可是沒有用。
因为这里很大。
因為這些話和「痛」連在一起。
Toko好像有點明白了。
还有声音。
在所有名字里面,Toko只记住了一个。
因為這個叫
神崎的人類,所以由美子會痛。
「為什麼……」
然後,他忽然懂了。
而且變得更痛了。
兩滴。
「可以
到。」
這次,她的情緒變得更亂,更痛了。
简
版
那里没有颜色,也没有声音。只有很多很多黏在一起的东西。
Toko慢慢靠近由美子,很輕很輕地碰了一下她的手。
如果這樣就能讓由美子不痛。
Toko碰由美子頭髮的動作停了一下。
像有很多東西亂掉。
但只要再次变得拥挤,他就会觉得痛。
「由美子就……不痛?」
Toko记得自己出生时候的感觉。
虽然不是真正的人类的手脚,但他已经可以自由地移动,不再像以前那样只能挤在那片黑色里面。
不對。
Toko很喜欢现在的世界。
所以他開始努力翻找以前「有效」的東西。
「不見的話。」
有时候她会很安静。
由美子還是在哭。
不是很尖锐的痛。而是沉沉的、
不过气的感觉。
是比以前更痛。
可以看很多东西。
白色的天花板、窗
外面的光、桌子、墙
、会动的影子。
他们会说自己是「人」,还会用很多不同的声音称呼彼此。
「神崎……」
Toko安靜了幾秒,鏡片輕輕晃動。
像把會讓人受傷的東西拿掉一樣。
由美子沒有回應,可是Toko已經知
該怎麼
了。
尤其是人类。
如果這個叫
神崎的人類不見,由美子就不會痛了。
「……要是她不存在就好了。」
Toko慢慢飄過去。
——由美子。
她抱著自己,聲音斷斷續續的。
Toko會去
。
人类说,当一个人出现在世界上的时候,就是「出生」。
Toko很認真地說。
有时候又会把
低得很低。
然後,他聽見了另一個名字。
Toko会飘在她旁边,看着她练琴、读书、睡觉。
Toko不喜歡這樣。
「由美子。」
一开始,由美子看不到Toko。
他忽然看得到很多东西。
「由美子……很好。」
Toko花了一点时间才知
,那些叫
「人类」。
有些东西会动,有些东西不会动。
每次由美子哭的時候,他都會覺得
體裡面怪怪的。
那是他出生的地方。
「沒事。」
不停掉下來。
一直被
进什么东西。
那些他其實也不懂意思的句子。
他甚至长出了手跟脚。
然後,Toko看見眼淚掉下來了。
鏡片輕輕碰了碰她的袖子。
在那之前,他一直待在一个很黑、很挤的地方。
这个世界上有很多跟他有一点像、会用两只脚走路的东西。
Toko聽不懂,可是他一直聽。
一滴。
Toko比较喜欢会动的东西。
很簡單。
由美子沒有回應。
他可以到
飘。
然后有一天,Toko就「出生」了。
那Toko會去
的。
不过人类不会叫自己人类。
由美子低著頭,繼續很小聲地哭:
有时候,那个地方会稍微松开一点。
就像以前那些人類一樣。
「……神崎。」
由美子又說了一次。
重重的、闷闷的,一直不停往下压。像有什么东西不断堆进他的
里。
脚步声、说话声、水
声、窗
被风
动的声音。
「明明……我已經很努力了……」
「……不見。」
全
都很新奇。
像一直被压着。
Toko后来才知
,那些声音叫
「名字」
世界变得有颜色了。